Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
le latin pas à pas
23 décembre 2021

5. dét./pr. DEMonstratifs + ips-e

1. FORMES des dét(erminants)/pr(onoms) démonstratifs 
 

             N.              Ac.            G.                  D.                   Ab. 
M   is, ei ou ii     eum,os      eius,orum     ei,is ou iis       eo,is ou iis 
   ea,ae           eam,as      eius,arum         idem           ea,is ou iis       
NT             id, ea                mêmes désinences qu' au M
                 
         N                Ac.             G.                 D.            Ab. 
M   hic,i          hunc,os    huius,orum      huic,is       hoc,is  
F    haec,ae     hanc,as    huius,arum       idem        hac,is 
NT         hoc,aec             mêmes désinences qu' au M

           N.               Ac.               G.              D.            Ab.
M    iste,i         istum,os     istius,orum     isti,is       isto,is
F     ista,ae      istam,as     istius,arum      idem       ista,is           
NT       
 istud,a                  mêmes désinences qu' au M  
              
M  
 ille,a,ud 
: mêmes dés. que iste,a,ud              

M
   ipse,a,um : mêmes dés.que iste,a,ud sauf aux N./Ac. sg. NT : ipsum 

2.
 TRADUCTIONS des dét./pr. dém. 

a) dét. dém. : ce ...,  ce ...-ci  ou -là   pr. dém. : celui, celui-ci  ou -là, cela (au NT)     

b) pr. dém. nominalisés antécédents d' un pr. relatif, ordinairement is, ea, id, exprimés ou
    sous-entendus, d' un pronom relatif et désignant  : 

    -- au M,  une ou des des personnes en général :
        
(is) qui ... cet homme/celui  qui ...
       (ei ou ii) qui ... : 
ces hommes/gens/ceux qui ...  

    -- au NT, une ou des choses en général : (id)  quod ... cette chose  ou  ce  qui/que  ...
                                                               (ea) quae ... ces choses   ou  ce  qui/que ...

c) pr. dém. substituts (ordinairement is,eaid) d' un pr. pers(onnel) 3s/3p non-réfléchi
    M/F/NT. : le, la, les, lui, eux, elle(s)  : voir pr. PERS., dét./pr. POSS(essifs)   


3.
 EMPLOIS des dét./pr. dém. 

hic : a) dém. de la 1e personne désignant ordinairement un/des  être(s) qui, d' une façon
           ou d' une autre, est/sont  proche(s) de la/des personne(s) qui parle(nt) :
           h
ic  liber = ce livre que je   tiens/lis/critique ... 
       b) désigne un être dont on vient de parler (= ce ...-ci, celui-ci) ou dont on va parler
           (= ce ...que voici,
celui que voici ).
       c) en corrélation avec un ille qui précède, hic désigne l' être qui est le dernier nommé 
          (= celui-ci, ce dernier), tandis que  ille désigne le premier nommé (= celui-là).
       d)
hic et ill employés en corrélation peuvent aussi avoir une nuance indéfinie :
           
celui-ci = l' un ... , celui-là =  un autre ... 

iste : a) dém. de la 2e personne désignant ordinairement un/des  être(s) qui, d' une façon
             ou d' une autre, est/sont  proche(s)  de la/des personne(s) à laquelle/auxquelles 
             s' adres
se(nt) celui/ceux qui parle(nt) : istliber = ce livre que tu  tiens/lis/criti-
             ques ...
       
b) peut avoir un sens péjoratif : isthomocet individu

ille : a) dém. de la 3e personne désignant ordinairement un/des  être(s) qui, d' une façon
            ou d' une autre, est/sont  éloigné(s) de la/des  personne(s) qui parle(nt) ou à qui 
            parle(nt) la/les personne(s) qui parle(nt) : ill liber  = ce livre publié à l' étranger, dont on a 
                beaucoup parlé, écrit par un ancien détenu, ....   
             b) voir
 hic c) et d)
             c) peut avoir un sens mélioratif : illphilosophus : cet éminent philosophe 

4. ipse : Traditionnellement rattaché aux dém., c' est le dét./pr. d' insistance. 
               a) Galli  .... ; Caesar  ipse ... Les Gaulois ... ; César, quant à lui, .... 
                   R
ex  ipse ... : Le roi  lui-même/en personne ...
                   Id  
ipsum ... [C' est] cela même/précisément ....
               b) Second dét. d' un nom : Eipso  die ... : Ce jour-là précisément...
               c) Pr. pers. n-réfl. de la 3e personne désignant une personne de sexe F ou M :
                   Ipsam  vidi. 
[C' est] elle  même/en personne [que] j' ai vue.
               d) Dét. signifiant en soi/pour soi  ou tout seul :
                   Virtus  ipsa ... : La vertu en soi ...
                   Portae  ipsae  apertae  su nt. Les portes s' ouvrirent toutes seules.

 

Publicité
Publicité
Commentaires
le latin pas à pas
Publicité
Archives
Publicité