les NOMS
Tiré d' un dictionnaire, le nom latin rôs-a
appartient à la 1e décl.inaison (1D) des noms : c'
est le 1er des 5 groupes de noms du latin.
Une décl. comprend, dans l' ordre, 5 cas : le 1er
cas est le N.ominatif, au s.ingulier (rôs-a) ou
au p.luriel (rôs-ae). Ce cas exprime ordinairement
une des 2 fonctions grammaticales suivantes :
a) S.ujet d' un v.erbe à la 3s/p (3e personne du sg./
pl.) b) attr.ibut du S d' un v. ...
Ainsi, le N.s rôs-a pourrait correspondre au nom la rose ayant la fonction S dans la phrase ci-après,
qui serait une traduction du latin :
La rose (N.s, S de) est une jolie fleur.
De même, le N.s rôs-a pourrait correspondre aussi
au nom une rose ayant la fonction attr. du S dans la
phrase ci-après, qui serait une traduction du latin :
Cette fleur est une rose (N.s, attr. du S). Si chaque
cas est multifonctionnel, une seule fonction s' intè-
gre dans l' ensemble que constitue toute prop.o-
sition. La dés.inence, séparée du th.ème par un
tiret, est le marqueur du cas. Le th. rôs- est l'
élément fixe porteur de la signification du nom :
la ou une rose. Le nom latin n' ayant pas d' article,
le choix de l' article dépend du contexte.
La dés. -a est la finale interchangeable avec celles
des différents cas de la 1D :
N.s/p (-a/ae), Ac.cusatif s/p (-am/as), G.énitif s/p
(-ae/arum), D.atif s/p (-ae/is), Ab.latif s/p (-â/îs)
Les fonctions grammaticales des différents cas
sont répertoriées dans les mess.ages de ce blog
qui portent le nom de ces cas.
N. Ac. G. D. Ab.
1D ros-a/ae -am/as -ae/arum -ae/is -â/îs
N.B :
1. les dés. en rouge sont celles des noms de la 1D
dans les dictionnaires. Ces dés. y sont les mar-
queurs de cette décl.
2. les noms de la 1D sont féminins, mais masculins
s' ils désignent des hommes ou des animaux mâ-
les, ce qui est une règle générale (= valable pour
toutes les décl.). Ex. poéta,ae le poète. Remarquer
que les noms m et les noms f d' une même décl.
ont les mêmes dés.
3. une dés. casuelle (celle d' un cas déterminé)
peut être commune à 2 ou plusieurs cas. Le cas à
retenir dans une prop.osition donnée est celui
dont la fonction intègre le nom dans l' ensemble
grammatical cohérent que constitue toute prop.
N. Ac. G. D. Ab.
2D m(f) us/i um/os i/orum o/is ô/îs
nt N./Ac. : um/a G./D./Ab. : dés. du m
Quelques noms de la 2D tirés d' un dictionnaire :
sèrvus,i l' esclave, dominus,i le maître de l'esclave,
puèr(us),eri l' enfant, ag-è-r(us),gri le champ, la
terre cultivée : le -r en fin de th. a causé la chute de
la dés. -us du N.s, ainsi que l' ajout simultané d' un
-è- intermédiaire, qui s' efface aux autres cas si le
-r n'est pas précédé d' un -è.
fagus,i le hêtre, Aegyptus,i l' Egypte, Corinthus,i
Corinthe, liber-i,orum les enfants par rapport aux
parents, vinum,i le vin, templum,i le temple,
castr-a,orum le camp d' une armée
Les noms en us,i sont m, sauf les noms d' arbres,
de pays et de villes, qui sont f. Les noms en um,i
sont nt (neutres).
Les noms de la 3D sont par.i- ou imp.ari-syllabi-
ques si leurs N.s et G.s ont ou n' ont pas le même
nombre de syllabes. Comme aux autres décl., les
noms m et f ont les mêmes dés. Le genre des noms
de la 3D est indiqué à côté du G.s, s' il n'est pas
indiqué par la règle générale (sont m les noms d'
hommes et d' animaux mâles, f, les noms de fem-
mes et d' animaux femelles).
3D par. m/f
N. Ac. G. D. Ab.
is ou ès / ès èm/ès is/ium i/ibus. î ou é/îbus
nt
N./Ac : é/ia G. : is/ium D. : i/ibus
Ab. : î/îbus
Quelques noms par.isyllabiques m/f ou nt tirés d' un dictionnaire : civis,is le citoyen, navis,is f le
bateau, le navire, maré,is nt la mer,
famès,is f la faim, la famine, cubilé,ia nt la couche,
le lit, le nid, imb-è-r(is),is m la pluie, l' averse
animal(é),is nt l' animal, l' être vivant, finis,is m la
fin, la limite, fin-ès,ium m le territoire, le pays
moen-ia,ium nt les murs, les remparts d' une ville
N.B
1. Au G.p, les 8 noms par. m ou f ci-après ont la
dés. -um des imp. : pat-è-r(is),is le père,
mat-è-r(is),is la mère, frat-è-r(is),is le frère,
sénex,sénis l' homme âgé, iuvénis,is l' homme jeune, can-is,is le chien, la chienne
sédès,is f le siège, la chaise, vatès,is le devin
2. Sauf quelques exceptions, les noms par. m et f
remplacent à l' Ab.s la dés. -î attendue par la
dés. -é des noms imp. La dés. -î s' est maintenue
dans les noms nt.
3D imp. m/f
N. Ac. G. D. Ab.
-/ès èm/ès is/um i/ibus é/îbus
nt
N./Ac. : -/a G./D./Ab. : dés. du m
N.B : les finales du N.s sont variées. Pour former les
autres cas, on remplace la dés. is du G.s par la dés. voulue du tableau.
Quelques noms imp. m/f ou nt de la 3D tirés
d' un dictionnaire : milès,litis le soldat, dux,ucis
le chef, le général, corpus,poris nt le corps
légiô,ônis f la légion, urbs,rbis f la ville (les noms notés ainsi ont au G.p la dés. -ium des noms par.)
génus,neris nt le genre, l' espèce, nômèn,minis nt
le nom, sèrvitus,utis f l' esclavage, pès, pédis m le
pied, caput,pitis nt la tête, lépus,poris m le lièvre
aetas,atis f l' âge
N. Ac. G. D.
4D m(f) us/us um/us us/uum ui/ibus Ab. u/îbus
nt N./Ac. u/ua G./D.Ab. dés. du m
Quelques noms m (f, nt) de la 4D tirés d' un
dictionnaire : èxèrcitus,us l' armée,
vultus,us le visage, manus,us f la main
domus,us f la maison, arcus,us l' arc
cornu,us la corne, l' aile d' une armée
génu,us le genou
N. Ac. G. D. Ab.
5D f(m) ès/ès èm/ès éi/érum éi/ébus é/ébus
Quelques noms f (m) de la 5D tirés d' un diction-
naire : spès,éi l' espoir, faciès,éi la face, le visage,
rès,éi la chose, l' affaire, la situation
fidès,éi la confiane, la loyauté, la fidélité