Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
le latin pas à pas
10 septembre 2020

Texte 2 : La devise de Paris.

Ce texte a été composé par l' auteur de ce blog après les attentats terroristes de Paris en
2015. 

1. In  Parisiorum  vexillo  navis  fluctibus  iactata  depicta  est. 2. Circa  navem  

haec  sententia  legitur : Fluctuat  nec  mergitur. 3. Quae  verba  significant  Parisios

per  saecula  fortiter  multa  pericula  superavisse. 4.  Fluctus  enim  turbidi  eorum 

pericu
lorum  imago  sunt,  Parisiorum  omnibus  tempestatibus  resistentium 

navis  est.


1.  Navis  iactata   fluctibus  Un bateau ballotté par les flots <  Navis (nav-is,-is  3D F par. le
     bateau)  N.s S,  iactata  (iacto, iacta-s,-re, tav-i, tat-um  secouer, ballotter) pft P PART. =
     prst P PART. (manquant dans la conjugaison latine), épith(ète) du S, fluctibus (fluct-us,-us
     4D M le flot, la vague) cc-agt inan. à l' Ab.p = c.c. d' agent inanimé (= autre qu' une per-
     sonne ou un animal). Le cc-agt ne peut s' employer qu' avec une forme P (passive).
     Animé (= personne ou animal), le cc-agt dépend de la prép. a ou ab (si le cpt agt commen-
     ce par une voyelle)    de-pict-a  es-t / a été brodé ou est brodé < depicta est (de-ping-o,
     -i s,-e re peindre, broder ) 
pft P IND. 3s ou prst IND. 3s du v. IRR. n° 1 et pft PART.-adj. attr.
     du S  (voir texte 1, vers 2), base de la n-subord. >      in  vexillParisiorum sur le drapeau
     des Parisiens = de Paris  < in (+ Ab. : sur) introduit le cc-LIEU-situation  vexillo (vexill-um,-i
     2D NT le drapeau) Ab.s, Parisiorum (Parisi-us,-i le Parisien) G.p cdn 

2.  
Circa navem  Autour du bateau ...  < circa (+ Ac. autour de) introduit l' Ac.s cc-LIEU  navem 
     >        haec  sententia  legi tur : cette phrase-ci / la phrase que voici  est lue =  on lit la
     phrase que voici : ... < haec (
h-ic/aec/oc  ce ..-ci/le ...que voici) dét. DEMonstratif de sententia
     (sententi-a,-ae 1D F la phrase) N.s S, legitur (leg-o,-i s,-e re lire) prst P IND. 3s du v. base de
     la n-subord. Une forme P(assive) sans cpt d' agt. peut souvent se traduire par on + une forme
     A(ctive) ayant pour cod le S de la forme P. >    Fluctuanec  mergi tur  Il est ballotté par les
     flots et ne sombre pas< Fluctuat (fluctuo, ua-s,-re  être ballotté par les flots v. de forme A
     mais de sens P) prst IND. -t = il = le  bateau, v. base de la n-subord., nec (et ne ..pas ) coor-
     donne le v. qui suit au précédent, mergitur (merg-o,-i s,-e re  plonger/enfoncer dans un liquide,
     couler
un bateau, employé ici avec le sens M-P de  couler, sombrer, s' enfoncer dans l' eau (ce
     sens n' admet pas de cod), v. coordonné au précédent (un lien de coordination ne peut  concer-
     ner que des termes de même fonction grammaticale, pas nécessairement de même nature). 

3. Quae  verbsignificant  Ces mots signifient .. < Quae (qu-i/ae/od  ce ...) faux REL. =
    dét. DEM. de verba (verb-um,-i 2D NT le mot ) N.p S de significant (significo,ca-s,-re
    signifier que + IND. = subord. INF. avec S à l' Ac.) prst IND. 3p, base de la n-subord > 
    per  saecula  au cours des siècles  < per (+ Ac. au cours de) introduit  le cc-TEMPS sae-
    cula (saecul-um,-i 2D NT le siècle) Ac.p >     Parisios  superavisse  fortiter  les Parisi-
    ens
 avoir surmonté courageusement = que les P. ont surmonté courageusement  < Parisi-
     os : Ac.p S de superavisse (supero,ra-s,-re, rav-i surmonter) base de la subord., fortiter 
     (courageusement) cc-MANIERE  >    multpericula  de nombreux dangers < multa
     (mult-us/a/um nombreux) dét. INDEF. de pericula (pericul-um,-i 2D NT le danger) Ac.p
     cod   
     
4. Fluctus  enim  turbidsu nt ....  Les flots agités sont  ... < Fluctus : N.p S, turbidi (turbid-
    us/a/um agité) épith. du S, enim : en effet,  sunt : prst IND. 3p du v. IRR. n° 1 base de la
    n-subord. >     imago  eorum  periculorum,  le symbole de ces dangers, < imago (imago,
    gin-is 3D imp. F l' imagele symbole) N.s attr. S.., eorum (i-s/e-a/id  ce ...) dét. DEM. de
    periculorum : G.p cdn >      navis  est le bateau est ... < navis : N.s S de est prst IND. 3s
    du v. IRR. n° 1, base de la n-subord. >      Parisiorum  resiste ntium  omnibus  tempes-
   tatibus  celui des Parisiens résistant = qui résistent à toutes les tempêtes < celui : pr. DEM.
    sous-entendu en latin quand il a un cdn et remplace un nom employé dans le membre de
    phrase précédent, Parisiorum : G.p cdn, resistentium ( re-sist-o,-i s,-e re résister) G.p du
    prst PART. épith. de Parisiorum, omnibus (omn-is/e  tout ..) dét. INDEF. de tempestatibus
    (tempestas,at-is 3D imp. F la tempête) D.p coi du prst part.     

                                                    T R A D U C T I O N 


1. Sur le drapeau de Paris est brodé un bateau ballotté par les flots. 2. On lit la phrase que voici
entourant le bateau : Il est ballotté par les flots et ne sombre pas. 3. Ces mots signifient que, au
cours des siècles, les Parisiens ont surmonté courageusement de nombreux dangers. 4. Les flots
agités, en effet, sont le symbole de ces dangers, le bateau est celui des Parisiens, qui résistent à
toutes les tempêtes.          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]


 

Publicité
Publicité
Commentaires
le latin pas à pas
Publicité
Archives
Publicité