23. GERondif, ADJectif Verbal, SUPIN
GERondif et ADJectif Verbal substitutd' un GER.
Pour les former, on remplace la caractéristique (e) nt du prst PART. par (e) nd. Cette
car. est suivie au gér. des dés. NT sg. de la 2D : -um (Ac.), -i (G.), -o (D./Ab.),des dés.
-us,a,um des A1 à l' adj. v.
Le gér. est un nom verbal du NT sg. qui se traduit mot à mot par le fait de + prst inf. ou
par un nom verbal NT exprimant l' idée du v. : amo, ama-s,-re 1C aimer :
gér. : amand-um/-i/-o : le fait d' aimer, l' amour.
Le gér. remplace l' inf. prst quand celui-ci devrait être ...
1. à l' Ac. en dépendance de la prép. ad pour, à Exemples :
Nati su mus ad amandum (nasc-or,-e ris,-i 3D naître)
Nous sommes nés pour (le fait d') aimer/l' amour.
Parati su mus ad pugnandum. (paro, ra-s,-re 1C parav-i,parat-um préparer, pugno,
gna-s,-re 1C combattre) : Nous sommes préparés au fait de combattre/pour combattre
= prêts au combat/pour combattre.
N.B.
Quand le gér. avait un cod, celui-ci a pris le cas du gér., à moins d' y être déjà, tandis
que le gér. s' est mué en adj. v. épith. du cod mis au cas du gér. Cette substitution est ha-
bituelle au G., ainsi qu' à l' Ab. n-prépos., obligatoire ailleurs. Ex. :
Parati su mus ad patriam defende ndam. (patri-a,-ae 1D F : la patrie, defend-o,-i s,
gérondif initial : defende ndum -e re 3C défendre)
Nous sommes prêts à défendre la patrie.
2. au G. : a) cdn b) cpt d' un adj. c) cpt des prép. postposées (= placées derrière leur com-
plément) causa/gratia signifiant pour, en vue de.
3. au D. (rare) : a) dans des expressions toutes faites comme decemviri agris dividu ndis
(decemvir,i 2D M : le décemvir magistrat, ager, gr-i : la terre cultivée, divid-o,i s,e re
3C : répartir, diviser dividundis : graphie archaïque pour divide ndis) : les décemvirs
pour le partage des terres/en charge du partage des terres (cpt au D. n-prépos.) b) coi
c) cpt d' adj.
4. à l' Ab. n-prépos. cc-moyen, manière, cause ou à l' Ab. cpt d' une prép(osition)
ADJectif Verbal d' OBLigation
L' adj. v. obl. a un sens P : amandus,a,um : devant être aimé/à aimer et se rencontre
comme attr. S, avec les v. es-se être et vide-ri paraître ou comme attr. cod avec les v.
signifiant "donner, livrer, remettre, confier", avec lesquels il se traduit par à + inf. prst.
Avec ces v., l' adj. v. obl. exprime à la fois le but et l' obligation.
La personne concernée par l' obligation se met au D. Exemples :
1.Patria defende nda est. (patri-a,ae 1D F la patrie, defend-o,-i s,-e re défendre)
La patrie est devant être défendue. = On doit/Il faut défendre la patrie.
Nobis patria defende nda est. La patrie est devant être défendue en ce qui nous
concerne. = Nous devons défendre la patrie.
2. Magister dat libros lege ndos discipulis. (magister,tr-i 2D M le maître, do, da-s,
-re 1C donner, liber,br-i 2D M le livre, leg-o,-i s,-e re 3C lire, discipul-us,i 2D M l' élè-
ve) Le maître donne des livres à lire à ses élèves.
3. Toujours employé à la 3s, l' adj. v. d' obl. impersonnel prend la finale NT invariable
-um et se traduit "On doit/Il faut" Exemple :
Fort-iter pugnandum est. (forti-ter courageusement, pugno, gna-s,-re 1C combat-
tre) Il faut/On doit combattre courageusement/avec courage.
N.B. 1. Noter l' expression cura-re + cod + adj. v. obl. épith. du cod : mener à bien
(= cura-re) une chose (= Ac. cod) à faire (= adj. v. obl. épith.) = faire faire qqch.
2. L adj. v. peut aussi être employé à n' importe quel cas avec la valeur d' un adj. épith.
en -able ou en -ible. Ex. : sceler-a horrenda N./Ac. pl. (scelus, ler-a 3D imp. le cri-
me) : des crimes abominables/horribles
3. Rarement, l' adj. v. obl. exprime la possibilité.
Le SUPIN en -um (dernière forme des TP) exprime le but avec un v. de mouvement. Ex. :
cubit-um i-re (cubo, ba-s,re 1C bu-i, bit-um être couché, e-o, i-s, i-re aller v. irr.) : aller
se coucher
Le SUPIN en -u s' emploie comme cpt de quelques adj. au N./Ac. sg. NT. Exemple :
facil-e fact-u (facil-is,is,e A2 par. facile, faci-o,-s, ce-re 4b fec-i, fact-um faire) : facile à fai-
re.